1. MULHER NEGRA:
A obra busca compreender e combater a exploração do
trabalho feminino negro, o controle de imagens aplicado à opressão feminina
negra e a dimensão política da expressão que negava às mulheres
afro-estadunidenses direitos e privilégios, rotineiramente estendidos aos
cidadãos do sexo masculino, brancos.
A desigualdade de gênero abordada anteriormente é um dos
temas da obra reflete os dilemas da mulher negra, duplamente subjugada como
negra e como mulher.
2. LITERATURA DE RESISTÊNCIA:
Os escritos de Walker denunciam e reconstroem o mundo por
intermédio da linguagem e do mito, por meio de sua abordagem literária,
questionam o conceito de identidade, direitos humanos e relações de gênero,
mostrando-nos que para a autora, o trabalho da ficção não é apenas um escape do
mundo, mas a intensa imersão e recriação pessoal da realidade vivida,
verossimilhança, fingimento e desnudamento do psiquismo do ser.
Essas narrativas desvelam o interior do ser feminino, suas
metamorfoses, sua fragmentação e revelam a mutilação do mundo na esfera do eu
do ser humano contemporâneo.
O colonialismo, o racismo, as relações hierárquicas de
gênero, a homofobia, a exploração da natureza e a opressão econômica possuem um
sujeito ator comum que é o homem. Por isso, a autora transfigura a opressão
feminina em suas obras, instaurando-as no campo da Literatura de resistência. A
autora acredita que a Literatura também é um espaço de militância e utiliza a
ficção literária como ferramenta para abordar as mais diversas formas de
opressão exercidas sobre as mulheres ao redor do mundo. Walker (1998, p. 5)
reflete que ao permitir que a linguagem do negro e o modo de fala dos
antepassados sejam ouvidas, são reveladas as profundezas de nosso conflito com
nossos opressores e os séculos em que esse conflito tem se manifestado.
3. A ESCRAVIDÃO DO CORPO:
É possível observar a inserção do corpo feminino no
discurso, posto que o corpo, está sempre inscrito tanto na economia do prazer e
do desejo como na economia do discurso, da dominação e do poder.
Em diversas sociedades coloniais, a escravidão fomentou
estereótipos que continuam a manifestar-se. Os trabalhos pesados aos quais
foram submetidos os africanos e seus descendentes foram fundamentais na
construção da imagem de força como sinônimo de barbárie. Isso, por um lado,
permite ver as origens do preconceito da inferioridade das pessoas negras e de
sua aptidão para trabalhos não qualificados, como o serviço doméstico, a coleta
do lixo, o trabalho como porteiros ou cozinheiras; por outro lado, organizou
uma gramática racial em torno da sexualidade. Dessa maneira, os corpos dos
homens e das mulheres negras surgiram como um fetiche de superioridade e exotismo.
O indivíduo negro visto como erótico está relacionado também com o primitivo,
próximo à natureza; seu corpo é valorizado como sendo basicamente sexuado.
Neste sentido, é importante observamos que é na cama e
através das relações sexuais que se centra a pretensão da autoafirmação do
poderio do personagem Pai de A cor púrpura. Também é fazendo sexo, que o
personagem caminha para a sua morte, como nos revela sua menina esposa Daisy:
“Como
ele morreu? (...) ele morreu dormindo. Bom, não durmindo mesmo, ela falou. A
gente tava passando o tempo junto na cama, você sabe, antes da gente durmir”
(WALKER, 1986, p. 267). E é somente após sua morte que vem à tona o seu nome:
“O homem que a gente conhecia como Pai ta morto. (...) Mas tarde dimais pra
chamar ele de Alphonso” (WALKER, 1986, p. 267).
Durante a escravidão os corpos dos escravos pertenciam aos
donos como se fossem corpos de animais. Assim, os brancos podiam manifestar
livremente uma agressiva luxúria sobre as negras, e não raro sobre os negros
(MOTT, 1988, p. 127). O mais doloroso de todos os preconceitos, é o estereótipo
dos negros como fonte unicamente de prazer, como um animal feito para volúpia.
A personagem Sofia, em A cor púrpura, de forma
perspicaz extrapola as perspectivas de qualquer universo fundamentado pela
cultura machista: ainda enquanto solteira engravida e ao visitar o Sinhô, pai
de Harpo seu futuro esposo, este lhe diz:
“Num
pricisa pensar queu vou deixar meu minino casar com você só porque você é de
família. Ele é novo e limitado. Moça bunita como você pode consiguir qualquer
coisa dele” (WALKER, 1986, p. 43).
De maneira soberana, Sofia
responde:
“Pra que queu priciso casar com o Harpo? Ele ainda ta vivendo com o
senhor. A Cumida e a roupa que ele tem, é o senhor que compra”; e diz para
Harpo:
“Não,
Harpo, você fica aqui. Quando você ficar livre, eu e o nenê vamo tá esperando”
(WALKER, 1986, p. 43).
Entretanto, mesmo Sofia, sofre
com o conflito étnico-social, conforme se percebe no fragmento seguinte:
Sofia
e o campeão e todas as crianças entraram no carro de campeão e foram pra cidade. Ficaram
desfilando como se fossem gente. Foi
ai que o prefeito e a mulher dele apareceram.
Todas
essas criança, a mulher do prefeito falou, fuçando na bolsa. Mas tão bunitinhas
como butão, ela falou. Ela parou, botou a mão na cabeça de uma das crianças. E
falou, esses dente branco tão forte.
Sofia
e campeão num disseram nada. Esperaram ela passar. O prefeito também esperou,
ficou um pouco pra trás, batendo o pé e olhando pra ela com um sorrisinho.
Vamos Millie, ele falou. Sempre
falando com os preto. A dona Millie passou a mão na criança um pouco
mais, finalmente olhou pra Sofia e pro campeão. Ela olhou pro carro do campeão. Ela reparou no relógio de pulso da
Sofia.
Ela
falou pra Sofia, Todas as criança sua
são tão limpa, ela falou você
num que trabalhar para mim, ser minha impregada?
Sofia
falou, Diabos não.
O
prefeito olhou pra Sofia, puxou a mulher dele da frente. Esticou o peito. Moça,
o que foi que você falou pra dona Milie?
Sofia
falou. Eu falei Diabos não.
Ele
deu um tapa nela.
Eu
parei de falar bem ai.
Tampinha
tava na beira da cadeira. Ela esperou. Olhou pra minha cara de novo.
Nem
é preciso contar mais, Sinhô falou. Você sabe o que acontece se alguém dá um
tapa na Sofia (WALKER, 1986, p. 101).
No excerto acima percebemos que a narradora protagonista
Celie aceita prever em seu discurso o discurso de outrem, daqueles que viam os
negros como animais irracionais, que não eram gente. Seu discurso de certa forma
condescende com a ideia de que tanto a postura altiva de Sofia quanto à de
Campeão não são apropriadas.
Neste sentido, apreendemos que não há um indivíduo único e,
deste modo, seu discurso não pode ser único, mas sim multifacetado e fraturado,
mostrando, assim, a própria fragmentação do indivíduo que o ecoa. Além disso,
quando Celie traz a fala do prefeito que debocha da atitude de sua esposa em
conversar com os pretos, a narradora traz para dentro do seu texto não só a
fala de outrem, mas todo o imaginário social branco sulista americano da época.
Ao observar que o fato da esposa do prefeito ter reparado
nos dentes brancos tão fortes da criança (como se observava no regime
escravocrata), no carro do casal de negros, no relógio de pulso de Campeão, nos
filhos limpos, deflagra-se a arrogância e a prepotência branca dessa
personagem.
Ela não aceita os negros com dignidade e crê também no fato
de que, por ser e manter os filhos tão asseados, Sofia tem a obrigação de lhe
servir como empregada.
A mulher afrodescendente, além de contrapor-se à
subordinação ao homem negro, busca também igualdade de direitos em relação à
mulher de ascendência europeia. Essa condição amparada nas características
históricas da sociedade escravista estadunidense transcorre o romance A cor
púrpura e torna-se explícita no momento em que Sofia, exemplo da aversão à subordinação
ao homem negro na narrativa, do mesmo modo arrisca-se a lutar contra a posição
de doméstica de uma mulher branca. Ou seja, procura opor-se à discriminação
étnico-racial e sua submissão à mulher branca.
Porém, na trama de Walker, se Sofia teve a capacidade de
resistir à subjugação ao homem negro, o sistema em que as desigualdades de
oportunidades são precisamente esboçadas, não consente sua não-servidão à
mulher branca, como serviçal, ilustrando desta forma a opressão tanto de
classe, quanto de gênero e etnia.
- Vale lembrar que a obra toda de Alice Walker estampa a
marca popular no discurso das personagens, o que pode ser exemplificado pela
impressão da norma não padrão da língua no texto de A cor púrpura. Isto
objetiva fortalecer a imagem das raízes da produção narrativa afroamericana, e
permite que a resistência da escrita se materialize além do campo do conteúdo e
adentre a “textura”
- É importante observar que os artifícios de escrita usados
por Alice Walker têm a finalidade de expressar as motivações do inconsciente e
situar o leitor no exato local e tempo em que as cartas de Celie e Nettie são
redigidas. Não se trata apenas de um uso metalinguístico, mas da recuperação da
função fática da linguagem, ou seja, a de mostrar o suporte, pois o elemento
fático presente nas cartas aponta para a possibilidade do papel que é o lugar
de resistência até mesmo do que foi já dito.
- A escrita dessas cartas expõe forma e conteúdo como
complementares: revelam a característica majoritária de seus personagens no que
tange à falta de domínio e uso do dialeto da classe dominante, à opressão
geracional (a visão de uma menina em relação ao universo adulto e masculino),
étnica (os conflitos raciais em uma pequena cidade do Estado da Geórgia) e a
manifestação do womanism de Celie.
- Após ser separada de Celie, Nettie através de cartas
incentiva sua irmã a se libertar do personagem Sinhô, que, no meio do romance,
tem seu nome revelado: Albert. Ela ensina-lhe que nem todos os homens negros
são ruins e nem todas as mulheres negras são espezinhadas como os exemplos que
tiveram na infância:
Como o passar de mais anos, Harpo, o filho mais velho de
Sinhô, casa-se com Sofia, mulher sábia, grande, forte e independente, tem
consciência de que o desenvolvimento sentimental da mulher negra perpassa pela
sua experiência existencial com os homens negros e o universo dos brancos e
essa postura fascina Celie, já a mesma aceitou como normal um quotidiano de
abusos de várias espécies.
E, é ao lado de sua nora que a personagem vai vivenciar a
sua segunda experiência womanist, levando-a a apreender a importância da
autoestima e da solidariedade.
Sofia, que não engoliu as agressões gratuitas da esposa do
prefeito e a agrediu, acabou atrás das grades, em uma prisão de condições
subumanas, que quase a mataram.
Conforme as palavras de sua personagem central Celie:
O jeito para você saber quem discubriu a América, Nettie
falou, é pensar nos calombo. É parecido com Colombo. Eu aprendi tudo sobre
Colombo no primeiro grau, mas parece que foi a primeira coisa que eu isqueci.
Ela falou que Colombo veio aqui nos barco com nome de Nina, Pinta e Santamaría.
Os índios foram ótimos pra ele e ele levou um monte deles forçado de volta com
ele pra servir a rainha (WALKER, 1986, p. 19).
É curiosa essa referência a Colombo no texto de Alice
Walker. Como sabemos os numerosos escritos de Cristóvão Colombo, onde se
detalhava os nomes, as coisas que o explorador italiano viu e ouviu por ocasião
de sua chegada à América, foram registrados em seu diário e, além disso, em
cartas.
Ele foi o portador da primeira carta que chegou à América,
do mesmo modo como foi o autor da primeira carta que saiu deste continente;
onde noticiava o que lá encontrou.
Ora, as cartas em A cor púrpura perpassam os
espelhos da memória. A personagem Nettie, em sua missão na África, resgata
identidades submersas no chão dos seus antepassados. A memória configura-se
aqui como via de conquista do que parecia ter naufragado nos percursos
transatlânticos que espalharam os africanos no mundo inteiro em decorrência da
escravidão: outra versão da História, figuras mitológicas, crenças, lendas,
contos, cantos e versos.
O texto de Walker ilustra, dessa forma, a África que, mesmo
inconscientemente, vive nas mentes, e na própria existência dos seus filhos
exilados da diáspora. Trata-se de uma África espalhada pelo mundo inteiro, pois
“afro”, neste texto, tem a dimensão de todo indivíduo, cultura, sociedade que
possui na sua essência, a maternidade africana, ainda que em tempos e espaços
diferentes. E, ao se espalhar, essa África também adquire diferentes
identidades.
Neste sentido, cabe observar que, assim como o seu suporte
epistolar, a textualidade desse romance manifesta o desejo de unir o que está
implícito ou sugerido, isto é, aproximar o que está distante. Esse fato adquire
extrema plasticidade no momento da narrativa em que a primeira carta de Nettie
é entregue à sua irmã Celie:
Sábado de manhã a Doci botou a carta de Nettie no meu colo.
A rainha gordinha da Inglaterra tava num selo, depois mais selo com amendoim,
palmeira, seringueira e dizia África. Eu num sei onde é a Inglaterra. Também
num sei onde é a África. Por isso, eu ainda num sei onde a Nettie tá (WALKER,
1986, p. 137).
Escrita e leitura são operações que aparecem diversas vezes
na narrativa de Walker envoltos deste desejo, como vemos no texto da personagem
Nettie sobre sua missão na África:
Eu nunca tinha percebido o tanto que eu era ignorante,
Celie. O pouco que eu sabia sobre mim mesma não teria dado nem para encher um
dedal. E imagine que a Dona Beasley sempre dizia que era a criança mais
inteligente que ela já tinha ensinado! Mas eu agradeço a ela por uma coisa em
particular que ela me ensinou, me mostrando como aprender por mim mesma, lendo
e estudando e escrevendo claramente. E por ter mantido dentro de mim
de alguma forma o desejo de SABER. Então quando Samuel e a Corrine perguntaram
se eu iria com eles ajudá-los, a montar uma escola no meio da África, eu
disse que sim. Mas só se eles me ensinassem tudo que sabiam para que eu
fosse útil como missionária e para que eles não tivessem vergonha de me ter
como amiga. Eles concordaram com esta condição, e a minha verdadeira educação
começou ai (WALKER, 1986, p. 151).
Desse modo, a inserção do gênero epistolar no
romance de Walker traz no seu bojo a essência expressiva, a vontade de evadir e
a aspiração libertária, visto que se escreve por não poder falar. Porém,
não se pode, também, silenciar frente à distância, à separação ou ao exílio.
Nas palavras do filósofo francês André Comte-Sponville:
Durante séculos a carta foi o único meio de dirigir-se aos
ausentes, de levar o pensamento aonde o corpo não podia ir, aonde a visão não
podia ir, e talvez esse seja o mais belo presente que a escrita deu aos
viventes: Permitir-lhes vencer o espaço, vencer a separação, sair da prisão do
corpo ao menos um pouco, ao menos pela linguagem, por esses pequenos traços de
tinta sobre o papel (COMTESPONVILLE, 1997, p. 16).
4.
CELIE E A SEXUALIDADE:
O ensaio sob a visão literária da personagem fictícia Celie
da obra “A Cor Púrpura” é de cunho de denúncia social, pois o enredo evidencia
através da trajetória vivida pela personagem principal fatores relevantes que
abordam temáticas de preconceito racial e de gênero e violência psíquica e
física, abordaremos também questões da delicada percepção da sexualidade de
Celie.
Ela é um personagem redondo, ou seja, vai mudando na
história.
Desde as primeiras páginas, o livro nos traz o drama vivido
por Celie e nos relata sobre a história de sua vida, desde sua infância
conturbada até a fase adulta, fatores que acarretaram na formação de sua
personalidade passiva e submissa resultante de suas experiências de mundo.
Cabe ressaltar que esta obra literária, puramente fictícia,
possui ligação direta com a realidade de muitas pessoas, e por ser de grande
relevância social as temáticas presentes na obra, a avaliamos como grito de
denúncia.
Já nas primeiras páginas do livro observamos na fase de sua
infância os abusos cometidos contra Celie pelo homem que supostamente era seu
pai, sob o olhar de hoje é claro e evidente os atos de pedofilia e maus tratos
ocorridos, logo após, aos 14 anos de idade Celie é dada para casar cumprindo
assim sua ‘função social’, excluindo sua sexualidade do ponto matrimonial.
A escritora deixa muito claro a questão dos abusos
cometidos pelo padrasto e depois pelo marido da personagem, figuras masculinas
e predadoras que mostra seu domínio submetendo Celie contra vontade a realizar
suas vontades, anulando a condição humana da personagem, sendo vista apenas
como objeto por seu marido e personagens que aparecem na história. As mulheres
todas só prestam para... e não acaba. Dobra o jornal com a ajuda do queixo,
como de costume. Faz-me lembrar o meu pai. O Harpo pergunta: Por que és casmurra?
Mas não pergunta: Por que és mulher dele? Isso ninguém pergunta. Já nasci
assim, suponho, respondo eu. Ele bate, como se bate às crianças. Só que não
costuma bater nos filhos. Diz-me: Celie traz o cinto. As crianças estão lá fora
a espreitar pelas gretas da porta. Só posso fazer o possível para não chorar.
Transformar-me em madeira. Cellie és uma árvore, digo comigo mesma. É assim que
descubro que as árvores têm medo dos homens. (WALKER, 1986, p. 23)
Na primeira frase observamos a fala de Albert colocando a
mulher como figura de objeto. Cellie se equivale metaforicamente a madeira sem
vida que não sente dor, a arvore tem medo do homem, mas aguenta o golpe do
machado. As metáforas trazem um ar reflexivo filosófico, como meio comparativo
entre o ser humano e a natureza selvagem subjugada ao seu desejo de impor suas
vontades. O que a tua mão não quer fazer, vais tu fazer. E encostou-me aquela
coisa à anca e começou a mexe-la e agarrou-me a mama e metia-me a coisa por
baixo e, quando eu gritei, esganou-me e disse: O melhor é calares o bico e
começares a te acostumar. Mas nunca me acostumei. (WALKER, 1986, p.6)
A violência sexual e domestica que assola Celie se
caracteriza no texto de forma evidente pelos atos praticados por seu padrasto e
seu marido Albert, esses tipos de violências estão relacionadas dentro do texto
como formação social de reprodução da condição da mulher na sociedade da época
e ainda é reproduzida nos dias de atuais. Celie teve a infância roubada pela
trágica situação que foi imposta a ela, aos 14 anos de idade casou-se e
continuou privada dos estudos, vedada ao trabalho doméstico e no campo e fadada
a objeto sexual. O casamento é uma instituição social, que se apresentou à
mulher de maneira radicalmente diferente para o homem e para a mulher. A
condição que as mulheres se encontram não é determinada de forma natural, mas
sim de forma cultural.
Vale ressaltar e destacar esses fatores relevantes que
tanto atribuíram para o desenvolvimento da sexualidade de Celie. O asco
desenvolvido por Celie para com os homens justifica-se pela sua experiência
traumática, e seu desejo inato pelo sexo feminino, na história Shun desperta
seu desejo e sua amizade.
O corpo de Celie desconhecia o prazer e seus sentidos, além
das questões que ela sofria de ataques psicológicos a sua autoestima sendo em
diversos momento chamada de feia, burra e preta, ainda somava a esses fatores a
questão de abusos físicos. Tudo isso desencadeou em sua personalidade passiva,
um critério de sobrevivência desumana, de submissão total.
Na história a paixão que despertou por Shug acende Celie,
desperta também uma tomada sutil e vagarosa de consciência e busca pela
independência e autonomia de sua vida.
Celie passa por um longo período de repressão de sua
sexualidade por falta de conhecimentos, desconhecendo até mesmo sua própria
anatomia. Suas principais descobertas estão ligadas ao seu laço com Shug. Seu
contato eminente com aquela mulher sedutora e ousada totalmente oposta a ela a
deixa confusa, pois não saberia distinguir ao certo o que estava sentindo se
não teve nenhuma orientação que a ajudasse com relação a seus impulsos sexuais
devaneios. A primeira vez que vi o corpo todo da Shug Avery, comprido e escuro,
com mamilos cor de ameixa, como a boca, pensei que me tinha transformado em
homem. (WALKER, 1986, p. 25)
Celie se apaixona por uma mulher que eventualmente era
amante de seu marido Albert, a qual passou umas temporadas na casa dele, foi
durante a estadia de Shug na fazenda, que ela despertou o interesse da doce
Celie enquanto ela cuidava dela. Há qualquer coisa, nas veias finas e macias
que vejo ou nas grandes, que faço por não ver, que me assusta. É como se me
empurrassem para frente. Se não desvio os olhos vou pegar naquela mão e
descobrir a que é que sabem os dedos dela na minha boca. (WALKER, 1986, p.26).
As insinuações de pretensão sexual deixam evidente seu
desejo ainda reprimido. Com o passar do tempo Shug e Celie se tornam amigas,
essa proximidade da margem a troca de carícias entre elas, Shug inicia Celie
como passagem para a descoberta de seu próprio corpo e o prazer. Escuta, diz
ela, mesmo aí na tua passarinha há um grelo que fica a ferver quando fazes
aquilo que sabes com alguém. Fica cada vez mais quente e depois se derrete.
Essa é a parte boa. Mas também há outras. Muito trabalho de mãos e de língua.
Grelo? Mãos e língua? A minha cara está tão quente que é capaz de ser ela a
derreter-se. Toma, pega neste espelho e olha para ti, aí em baixo. [...]
Deito-me de costas na cama e levanto o vestido. Baixo os meus culotes. Seguro o
espelho entre as pernas. Uíl Tanto pêlo! Depois uns lábios que parecem negros.
E na parte de dentro uma rosa úmida. É muito mais bonita do que julgavas, não
é? diz ela da porta. É minha. Onde fica o grelo? Mesmo em cima. Essa parte que
sai um bocado. Olho e toco-lhe com o dedo. Tremo um bocadinho. Não é grande
coisa mas chega para saber que é aí que se deve tocar. Talvez. A Shug diz: Já
que estás a ver, olha também para as mamas. (WALKER, 1986, p. 51).
Celie desconhecia totalmente a anatomia humana e a função
da genitália, pois durante toda vida nunca sentiu prazer, o ato sexual era
visto por ela como sua obrigação. Aquela atitude traquina de fazer algo em
segredo com Shug e descobrir novidades já faz parte de sua transformação na
história. A cumplicidade entre as parceiras não toma posição de dominado objeto
e dominante dono, ambas se doam uma a outra. A relação de Celie e Shug se deu a
partir de sua aproximação de amizade. Após dividir suas dores e frustrações, de
conhecerem bem uma a alma da outra, Celie se sentia protegida com a presença de
Shug. [...] Enquanto lhe aparava o cabelo ele olhava para mim de uma maneira
esquisita. Também estava um bocado nervoso, mas eu não sabia porquê até ele me
agarrar e me filar entre as pernas dele.[...] Magoou-me, sabes, digo eu. Inda
ia fazer catorze anos. Nem nunca tinha pensado que os homens tinham ali em
baixo uma coisa tão grande. Só de a ver me assustei. E a maneira como entrava
em mim e crescia[...] E choro, choro, choro.[...]. Como magoava e como eu
estava admirada. Como ardia enquanto acabava de lhe aparar o cabelo. Como o
sangue pingava pelas minhas pernas abaixo e me sujava a meia. (WALKER, 1986,
p.55).
Nota se o flagelo da situação que a protagonista foi
submetida, a imagem clara do estupro e de sua ignorância, Celie, não sabia como
contornar a situação ou o que fazer, estava assustada e era vítima e refém das
infelizes circunstâncias, um mero objeto acuado nas mãos de um predador.
[...] Nunca ninguém gostou de mim, digo. Ela diz: Eu gosto
de ti, Miss Celie. E depois levanta-se e beija-me na boca. Uhm, diz ela, como
se estivesse admirada. Eu beijo-a também e também. Beijamo-nos tanto que já
quase não podemos mais. Então tocamos uma na outra. Eu não sei nada disto,
explico à Shug. [...] É uma coisa quente e macia, e sinto os peitos grandes da
Shug a bailarem sobre os meus braços como bolas de sabão. Parece o céu, é com
isso que se parece, não é nada como dormir com o Sr. (WALKER, 1986, p.56).
Neste trecho do livro é expresso o encontro amoroso e a
descrição do ato lesbiano entre as duas, fato de não haver um ser dominante e a
cumplicidade entre ambas, torna essa descoberta sexual para Celie como a
libertação de seus desejos, na comparação que ela própria faz o coito com Shug
em nada se parece com sua obrigação conjugal com seu marido. Celie consegue
enfim se libertar da ignorância que a aprisionava e encontra a real felicidade.
Nenhum comentário:
Postar um comentário